DMZ, the starting point of peaceful unification
DMZ, the starting point of peaceful unification
Nature and Ecology
DMZ Broadcasting
提前观看DMZ展望台
蕴含着希望统一的地方,连接南北的感动现场。提前观看DMZ展望台。登上DMZ展望台会遇见没有预料到的过去。看上去没有尽头的铁栅栏和不知名的树木、悠悠漂浮着的云朵,所有的这些都停留在半百年前的那个时候。用望远镜环视的北朝鲜地区,就像是一片无声电影一样寂静而又荒凉。战争留下了无法挽回的过去。 这种情绪也只是暂时的,我们被非武装地带的生动感所惊讶。翱翔天空的候鸟群和壮观的丛林景色,吸引着我们的眼球。在这里能感觉到,渐渐流出的对统一的希望。 从展望台观看,会更加美丽的DMZ生动现场 DMZ展望台蕴含着韩半岛的过去与现在、还有未来。那宝贵的现场完好的保存在了相机里。DMZ Observatory preview
The place that has the hope of unification, a touching scene connecting North and South. DMZ Observatory preview. When you get to the DMZ Observatory, you can meet an unexpected past. The endless barbed wire fence and trees with unknown names, leisurely floating clouds. Everything stopped at that time half a hundred years ago. The northern land surrounded by telescopes is lonely and as quiet as a silent film. The war left traces of an irreversible past. This feeling is just for a while and you will be amazed by the liveliness of DMZ. The crowds of migratory birds flying up into the sky and a spectacular view of the vast forests that fluttering in the wind is eye-catching. The hope for unification flows smoothly in here. From the observatory, you can see a vivid scene of a more beautiful DMZ.In DMZ Observatory, the past, present and future of Korean Peninsula is breathing and living together. Those precious scenes was completely captured by camera.DMZ四季影像
有一段时间是被禁止DMZ,夏天从茂密的树叶缝隙中传来风声,冬天的雪不知不觉就落下来了。因这里人迹罕至,所以一直保存着大自然原有的生态DMZ,用视频记录下了这美丽的。用温暖的气流融化冰冷土地的春天,从铁丝网缝隙中看到的秋天,焕发活力的寒冷冬天,所有。Movies
Testimony/证言
25th of June, 1950. When the second lieutenant Jang was enjoying a weekend with his girl friend Soona, North Korean jet plane makes surprise attack airspace over South Korea. It was beginning of the Korean War. Even strong armed force takes the defensive, North Korean force armed with the newest weapons makes peninsula bloody. This movie reminds us a valuable lesson of historical tragedy through Soona’s experience from North Korean attack on 25th of June, 1950 to restoring Seoul 1950年6月25日,张少尉和爱人顺雅共度周末,大量的北韩飞机突袭首尔上空,开始了6.25战争。不顾英勇的国军防御战,用新型武器武装的北韩军将这片土地变成火海。该电影以1950年6月25日北韩的南侵至收复首尔的全过程,以顺雅个人的体验为基础生动地描写,让我们想起悲剧性的历史带来的惨痛教训. Information byKorean Film ArchiveIncheon Landing Operation/仁川登陆作战
North Korean female spy (Hye-jeong Kim) who infiltrated to our force in order to detect UN military secret during the Korean War contacts an intelligence officer, captain Shin (Yeung-gyun Shin). She falls in love with him and confesses her identity. With her disinformation to North Korean Force, finally the UN force succeeds Incheon Landing Operation 6.25战争中,为了窃取联合国军的军事机密,潜入到我军部队的北韩女间谍(金慧贞)接近情报军官申大尉(申荣钧)。对他感到真挚的爱心之后,她告白自己的身份,提供北韩军的信息,最终联合国军成功进行仁川登陆作战. Information byKorean Film ArchiveThe Silver Stallion Will Never Come/银马不会来
Right after Incheon Landing Operation, the UN force gets into a village of Geumsan, Gangwon-do and rapes Ueonrye. Although she is bullied and shunned by peoples around, she keeps her life with her son, Mansik and earning money by working for other’s home. As per a stationing of U.S Army across the river, foreigners´ whores makes their Texas Town. Then Ueonrye finally meets two of them, Yongnyeo and Sundeok. The village is changed by new American culture and the original peaceful rule gets destroyed. So the conflict between Ueonrye’s group and local people is getting serious. Ultimately their conflict becomes most severe due to death of children. However the War has continued and people cannot defend their village. At the end of the day, Ueonrye and son, Mansik forgive them and leave 仁川登陆作战之后,江原道金山的某个村庄,联合国军强暴了言礼。因为这个事件,村里人对言礼指指点点,予以蔑视,但是没有丈夫、给别人打工的言礼,为了养育儿子万植,欲死不能。在这当中,江对面有美军部队驻扎,随着他们过来的‘洋公主(注:针对美军卖淫的妓女)’形成特克萨斯村,而言礼作为最后的手段,去找洋公主龙女与顺德。随着慢慢地引进美国文化,现有和平的秩序开始逐渐倒塌,而村里人与言礼一行人的对持也变得尖锐。最后,随着村里孩子们的死亡,他们的纠纷被炸开。但是,随着战争持续,无法再守护村庄的人们接二连三离开家乡,言礼与儿子万植也原谅大家,也离开村庄. Information byKorean Film ArchiveWonsan Secret Operation/元山工作
In the middle of the withdrawal operation in Wonsan in 1950, the United Nation Headquarters is informed of a secret message that a strange disease, which seems a plague, is killing dozens of patients even a day at a hospital in Wonsan. Intelligence officials are shocked and dismayed by this message. To get the facts, a special force is organized for this secret mission. The force comprises a Korean Naval officer, and American intelligence officer, and a handful of specially trained Special Forces troops. They successfully execute their mission with the local anti-Communist guerrilla forces' support and find that the unknown disease is not a plague. Consequently the United Nations Command decides not to withdraw its fighting forces from the Korean peninsula 1950年正在进行从元山撤退作战的期间,联合国军司令部收到机密情报。在元山的医院,因为看似瘟疫的疾病,每天死亡数十人。参谋室变得惊慌。为了确认该事实,组织了特殊工作队。工作队由韩国海军、美国作战参谋室、特殊部队组成。他们在地区反共游击队的帮助下,成功进行作战,发现病原体不是瘟疫。由此,联合司令部没有从韩半岛撤离军队. Information byKorean Film ArchiveScholarly Monographs
The Survey on Science DMZ for Big Science Data Transfer